Bluebird Arts: “Глупая гребаная птичка”

“На фоне Чехова снимается семейство”

На репетиции спектакля “Глупая гребаная птичка”. Фото - Bluebird Arts
На репетиции спектакля “Глупая гребаная птичка”. Фото - Bluebird Arts

С 4 ноября по 9 декабря театр Bluebird Arts представляет спектакль “Глупая гребаная птичка” (“Stupid F#@*ing Bird”, перевод мой) по одноименной пьесе американского драматурга Аарона Познера. В ролях: Николас Барелли (Кон), Магдалена Далзелл (Нина), Дэвид Фер (Триг), Дэвид Финк (Дев), Дана Маелчи (Маш), Боб Прис (Сорн), Лора Стурм (Эмма). Режиссер — художественный руководитель театра Людмила Лопатина-Соломон.

О том, что “Глупая гребаная птичка” — парафраз на темы чеховской “Чайки”, указывает подзаголовок: “sort of adapted from Chekhov’s The Seagull”. Все персонажи нам хорошо известны, даже некоторые имена совпадают. Начинающий молодой режиссер театра Конрад пытается выбраться из тени матери — знаменитой в прошлом голливудской актрисы Эммы. Он бунтует против искусства, созданного ее поколением, и, как и его знаменитый предшественник Треплев, тоже ищет новые формы. Муза режиссера Нина влюбляется в любовника Эммы, известного писателя Дойла. Все страдают, все по-своему несчастны, каждый разочаровывается в любви… — в общем, знаменитые чеховские мотивы, вписанные в антураж современной Америки. В этом порой непочтительном парафразе на темы классической пьесы Познер позволяет себе полные юмора “буйные” сцены, неожиданные репризы и даже песни…

Аарон Познер — яркое имя на карте современного американского театра. Он родился в городе Мэдисон (штат Висконсин), вырос в Орегоне, получил образование в Северо-Западном университете (Эванстон, штат Иллинойс). Автор более двадцати пьес. Некоторые из них представляют собой адаптации известных классических произведений, например, двух романов Хаима Потока “Избранные” (“The Chosen”, более пятидесяти постановок по всему миру) и “Мое имя Ашер Лев” (“My Name is Asher, Lev”, спектакль по этой пьесе шел в чикагском TimeLine Theatre в сезоне 2014-15 годов), сборника рассказов Курта Воннегута “Кто я сегодня?”, романа Эдмона Ростана “Сирано де Бержерак” (совместно с Майклом Холлингером). Есть у Познера и мюзиклы — “A Murder, a Mystery & a Marriage” по мотивам рассказа Марка Твена (композитор — Джеймс Сагг) и “The Gift of Nothing”.

Заканчивая Северо-Западный университет, Познер не думал о карьере драматурга. Он хотел повторить судьбу отца и стать профессором, но в какой-то момент понял, что предпочитает заниматься театром. В качестве человека, оказавшего на него влияние, Познер называет многолетнего профессора актерского отделения Северо-Западного университета, известного чикагского актера и режиссера Фрэнка Галати (1943-2023).

Все, что занимает центральное место в творчестве Познера, было сформировано в течение десяти лет, когда Познер был одним из основателей и художественным руководителем Arden Theatre в Филадельфии. Он поставил там более тридцати пяти спектаклей и научился, как он сам говорит, “ремеслу профессии”. Был художественным руководителем Two River Theater в Нью-Джерси, одним из руководителей Folger Theatre в Вашингтоне и членом труппы Milwaukee Repertory Theater. Лауреат шести премий “Helen Hayes” за лучшую режиссуру. Сегодня Познер мотается по всей стране, ставя спектакли или присутствуя на премьерах своих пьес. Среди его режиссерских работ — “Дилемма доктора” по пьесе Дж.Б.Шоу в American Players Theatre (Спринг Грин, штат Висконсин, август 2014 года), “Розенкранц и Гольденстерн мертвы” по пьесе Т.Стоппарда в Folger Theatre (весна 2015 года), мировая премьера спектакля “Life Sucks (Or the present ridiculous)” в Theater J (Вашингтон) — еще одна вариация на чеховскую пьесу, на этот раз “Дядю Ваню”, где наш герой выступил в качестве автора и режиссера (январь 2015 года).

На репетиции спектакля “Глупая гребаная птичка”. Фото - Bluebird Arts
На репетиции спектакля “Глупая гребаная птичка”. Фото — Bluebird Arts

Творчество Познера знакомо нам по “Буре“ (“The Tempest”, сезон 2015-16 годов) и “Макбете” (“Macbeth”, сезон 2018-19 годов) — двум замечательным спектаклям Чикагского шекспировского театра. Адаптации и постановки сделаны Познером вместе с актером и драматургом Теллером (участником дуэта Penn & Teller). “Буря” стала театральной сенсацией. Спектакль победил в четырех номинациях премии “Джефф”-2016, в том числе в двух самых престижных в секции “Лучший драматический спектакль для театров большой формы (“Production — Play — Large”)“. “Буря” стала лучшим спектаклем года, Познер и Теллер были признаны лучшими режиссерами. Что касается “Макбета”, то интерес представляло музыкальное оформление спектакля с музыкой Тома Уэйтса. С помощью ряда уникальных инструментов, изобретенных специально для этой постановки мастером-перкуссионистом Кенни Воллесеном (давним соавтором Уэйтса), дизайнер по звуку Андре Плесс создал запоминающийся “звуковой ландшафт”.

В беседе с кинорежиссером, театральным и кинокритиком Сидни-Шанел Жоукинс (вашингтонский театральный журнал “The Playwright’s Playground”) Познер признался, что только с пьесы “Глупая гребаная птичка” начал думать о себе как о драматурге: “Хотя я до сих пор строю свои пьесы “на костях” существующей литературы, мои вариации на чеховские темы совсем не благоговейные. Я не служу Чехову. Я подрываю, извращаю, занимаюсь деконструкцией его героев. Оригинальное произведение дает мне возможность личных исследований, позволяет высказаться по поводу вещей, которые меня глубоко волнуют и интересуют”. Познер говорит, что не любит показывать злодеев, его не интересуют “черно-белые” персонажи: “Мне нравится писать о неоднозначных людях и их неоднозначных поступках”. На вопрос интервьюера, почему он взялся за чеховский “ремикс”, драматург ответил: “Я люблю Чехова теоретически, но очень редко доволен театральными инсценировками его пьес. Чехов был блестящим, проницательным, революционным автором, но потом парадигма изменилась. Большинство пьес, написанных за последние сто лет, находятся в большом долгу перед его героями, но это огромное влияние привело к тому, что на смену радикализма пришел историзм и часто избитые темы и сюжеты. А мне хочется быть немного революционером. Я не претендую даже на крошечный процент чеховского гения, но я провел в театре более двадцати пяти лет, и хотелось бы думать, что я кое-что узнал о необъяснимом театральном чуде, называемом Игрой. Я написал честно о том, чем я действительно интересовался, в такой форме, которая бы разбудила, удивила, шокировала зрителя, которая заставила бы его немного приподняться в кресле, а не сонно сидеть, развалившись в нем… Я писал эту пьесу очень легко — процесс был захватывающим. Я не волновался — просто делал свое дело. Потом, во время репетиционного процесса, началась бесконечная доработка, изменение, дописывание, переписывание…”. Познер рассказал, откуда появилось столь вызывающее название: “Оно появилось раньше пьесы, года четыре тому назад. Я сказал это в шутку во время репетиций другой пьесы, во время разговора о Чехове. Потом, выходя из комнаты, добавил: “Я должен сделать свою пьесу об этих героях и назвать ее “Stupid F#@*ing Bird”. Друзья долго смеялись. С этого все и началось. В названии мне было важно показать, что я свободен в выборе, что мне не надо волноваться по поводу цензуры. Люди, кажется, это понимают. Приятно иметь название, которое вызывает смех и точно описывает энергетику и динамику спектакля”.

Когда и как пишет Познер? “Я пишу на компьютере. Пишу быстро, много и не волнуюсь по этому поводу. Знаю, что буду сокращать, поэтому просто пишу, пока пишется. Я понятия не имею, что такое дисциплина. У меня нет установленного времени. Пишу, когда могу: очень поздно ночью, очень рано утром, в поездах, в залах ожидания… Сцену вечеринки в третьем акте “…птички” я написал одной рукой, стоя у компьютера. Дочке было около восьми месяцев, она спала у меня на плече.”

Сидни-Шанел Жоукинс попросила Познера назвать трех любимых современных драматургов. “Я люблю Тома Стоппарда за широту и интеллект. Люблю Дункана Макмиллана, который написал интересную пьесу “LUNGS”. Люблю Чака Ми. Я бы не написал своих пьес, если бы не видел и не читал его удивительных работ. Я очень благодарен ему. И, конечно, есть очень, очень много других писателей. Надеюсь, у меня будет больше времени, чтобы прочитать и увидеть их работы… Новые пьесы невероятно вдохновляют, они позволяют идти театру в новом направлении. Я хочу быть частью этого движения.”

На репетиции спектакля “Глупая гребаная птичка”. Фото - Bluebird Arts
На репетиции спектакля “Глупая гребаная птичка”. Фото — Bluebird Arts

Аарон Познер живет в пригороде Вашингтона с женой Эрин и дочкой Мейси. Он — профессор актерского мастерства и режиссуры Американского университета (Вашингтон).

Мировая премьера пьесы “Глупая гребаная птичка” состоялась в 2013 году в Woolly Mammoth Theatre Company (Вашингтон). Пьеса получила премии “Helen Hayes — Outstanding Resident Play” и “Outstanding New Play”. В начале 2014 года пьеса шла на сцене The Theatre @ Boston Court в Лос-Анджелесе. Премьерой пьесы на Среднем Западе стал спектакль чикагской труппы Sideshow Theatre Company в августе 2014 года. После шумного успеха постановку возобновили, и она шла летом 2015 года.

В перерыве между репетициями “…птички” я встречался с художественным руководителем Sideshow Theatre Company Джонатаном Грином. В беседе со мной он сказал: “У Чехова учатся многие современные драматурги, его герои не дают покоя новому поколению. Поэтому и возникают своеобразные вариации на его темы. Любопытно при этом, как характеры и поведение героев преломляются сквозь времена и страны, любопытны параллели между персонажами в таких разных странах, как Россия и Америка. Творчество Чехова дает простор для фантазии, но в них возникает проблема с переводом. Не все переводы в равной степени отражают своеобразие чеховского языка. У Чехова многое строится на подтексте, на том, что стоит между фразами. Иногда это трудно передать на английском языке… Мне кажется, Чехов бы оценил наш спектакль. Ему бы понравился юмор, “открытый язык”, он был бы доволен реакцией зрителя, был бы рад, что вопросы, поднимаемые в “Чайке”, по-прежнему актуальны”.

Говоря о “…птичке” — пьесе-парафразе “Чайки”, — вспоминается фильм французского режиссера Луи Малля “Ваня с 42-й улицы” (“Vanya on 42nd Street”, 1994). В нем рассказывается о том, как в течение пяти лет режиссер Андре Грегори репетировал с актерами-энтузиастами в полузаброшенном театре на 42-й улице в Нью-Йорке спектакль по пьесе А.Чехова “Дядя Ваня”. Глазами французского режиссера мы наблюдали за тем, как американские актеры стремятся проникнуть в художественный мир Чехова и добиваются при этом неожиданного результата…

С “Глупой гребаной птичкой” после трехлетнего перерыва на театральную сцену Чикаго возвращается Bluebird Arts — единственный в Чикаго театр, играющий спектакли на двух языках: английском и русском. Театр открылся в октябре 2014 года спектаклем “Чистый дом” (“The Clean House”) по пьесе американского драматурга Сары Рул. (Только что на сцене Writers Theatre мы увидели инсценировку ее самой известной пьесы “Эвридика”). Второй постановкой инаугурационного сезона стал спектакль “Здравствуй и прощай” (“Hello and Goodbye”) по одноименной пьесе живущего в США драматурга из ЮАР Атола Фугарда. Наибольший успех сопутствовал третьей постановке театра — комедии “Зойкина квартира” по одноименной пьесе М.Булгакова. В феврале 2017 года театр показал спектакль “Королева красоты из Линэна” (“The Beauty Queen of Leenane“) по пьесе Мартина Макдонаха, осенью 2017 года — спектакль “Искусная маленькая ложь” (“Clever Little Lies“) по одноименной пьесе лауреата премии “Тони” Джо Дипетро. Наконец, в ноябре 2018 года в постановке Л.Лопатиной-Соломон в театре состоялась премьера спектакля “Старший сын” (“The Elder Son“) по одноименной пьесе российского драматурга Александра Вампилова (1937-1972). Впервые в США мы увидели англоязычный вариант пьесы. В этом спектакле театр провел своеобразный эксперимент, включая русскоязычных актеров в англоязычный спектакль. Мне запомнились Борис Кофман в роли Андрея Григорьевича Сарафанова и Анатолий Непокульчицкий в роли Соседа.

Мне очень нравится название театра — Bluebird Arts. Конечно, я не мог не спросить о нем у основательницы театра Людмилы Лопатиной-Соломон:

Название театра очевидно вызывает в памяти ассоциации с “Синей птицей” Мориса Метерлинка, поставленной Станиславским в Художественном театре…

Синяя птица приносит удачу. У птицы нет границ. Она летит высоко. Но обратите внимание: театр называется “Синяя птица искусств”. Мы не собираемся замыкаться только на драматическом театре. Мы хотим работать на стыке разных форм и жанров искусства. В спектакле “Чистый дом” хорошо показано, как важно ценить жизнь и наслаждаться ею. В этом, как мне кажется, заключается предназначение нашего театра.

Постер спектакля “Глупая гребаная птичка”. Фото - Bluebird Arts
Постер спектакля “Глупая гребаная птичка”. Фото — Bluebird Arts

Людмила Лопатина родилась и выросла в Екатеринбурге. С детства интересовалась театром. Мечтала стать актрисой. Учиться профессии отправилась в Санкт-Петербург. Ее alma mater — Ленинградский институт театра, музыки и кинематографии (ЛГИТМиК, сейчас — Санкт-Петербургская государственная академия театрального искусства). Сначала — актерский факультет, потом — аспирантура по специальности “режиссер и педагог”. Закончив учебу, собиралась писать диссертацию, но перед этим поехала в Чикаго в гости к подруге. Поехала и осталась навсегда. Диссертация осталась ненаписанной. Людмила рассказывает:

Если есть у меня хорошее качество, то это смелость. Мне так страшно, что я иду напролом. Когда я приехала, у меня не было ни языка, ни поддержки. Актриса из России — кому я здесь нужна? Я была совершенно одна. Каждый день учила тридцать слов, звонила в магазин, спрашивала, есть ли у них помидоры и какие именно. Мне нужна была практика, а поговорить было не с кем. Я поселилась в городе Blue Island, шестнадцать миль к югу от Чикаго. Там не было русских. Каждую ночь рыдала. Телевизор можно было не включать: выглянешь в окно — кого-то бьют. Оттуда я переехала к своим друзьям. Жила в подвале с маленьким окном. Мне кажется, это окно и сыграло главную роль в моей американской жизни. Хотелось жить, хотелось вырваться на волю… Помогло то, что наше театральное образование ценится в Америке, его не нужно подтверждать. Я стала преподавать на театральном факультете Иллинойского университета (University of Illinois at Chicago, UIC)… Если бы мне кто-то сказал в моей прошлой, питерской жизни, что я буду преподавать в университете, что у меня будут учиться будущие американские актеры, я бы ни за что не поверила, восприняла бы это, как шутку…

Спектакль “Глупая гребаная птичка” планировался на март 2020 года, но пандемия помешала. И вот, наконец, время пришло!

Nota bene! Спектакль “Глупая гребаная птичка” идет с 4 ноября по 9 декабря 2023 года в помещении Theater Wit по адресу: 1229 West Belmont Avenue, Chicago, IL 60657. Заказ билетов — на сайте bluebirdarts.org или по телефону 773-975-8150.