Инна Фаликс: музыка, “love story”, жизнь

Интервью с пианисткой

Инна Фаликс. Фото - Лиза Мари Маззуччо
Инна Фаликс. Фото - Лиза Мари Маззуччо

15 октября в книжных магазинах США появится книга пианистки Инны Фаликс “Weight in the Fingertips: A Musical Odyssey from Soviet Ukraine to the World Stage”. Уже сегодня предзаказ на книгу можно оформить на платформе Amazon. В эксклюзивном интервью вашему корреспонденту автор книги рассказывает о детстве в Одессе, учебе в Чикаго, преподавании в Лос-Анджелесе. А еще — о родителях, “love story”, войне в Украине и жизни в музыке.

Инна, ваша книга — это ваша автобиография? Можно ли сказать, что она родилась из вашей программы “Полонез-фантазия: история пианистки”?

Книга больше, чем просто история моей жизни. Есть главы о музыке, композиторах, произведениях. Не формальный анализ, а ощущения от произведения, опыт его проживания. Книгу я писала десять лет. Там очень много тем и рассказов, которые не звучат в программе “Полонез-фантазия…”. Книга начинается и заканчивается мамой. Я потеряла ее полтора года назад. Трагичная история, которая серьезно на меня повлияла.

Ваша мама Ирина Фаликс была вашим первым педагогом?

У меня была учительница в Одессе, но первые уроки я получила от мамы. Она поддерживала меня все время.

Книги пишут многие, но не все их публикуют. Как возникла у вас идея издания книги?

Главы книги попали в руки одного актера, который приходит на мои концерты в Лос-Анджелесе. Он послал их своему агенту, и агент стал со мной работать. Я переписывала книгу много раз, и после пандемии она приняла окончательный вариант.

Почему вы решили рассказать о вашей жизни? Чем она уникальна?

Прежде всего — кинематографичной любовной историей, которая началась в Одессе и продолжается сегодня. Масштабы ее тянут на голливудский фильм. “Love story” — связывающая линия книги. Мой друг детства — мальчик, сидевший со мной за одной партой, — оказался в Израиле, я — в Чикаго. Через много лет он решил меня найти. Теперь он мой муж, отец моих детей, мы живем в Лос-Анджелесе, и наши приключения продолжаются. Все по правилам: в хорошей книге должна быть романтичная история… Второе — моя карьера не совсем заурядная. Я нашла свой путь в исполнении как стандартного репертуара, так и новой/редкой музыки, в изучении связей между старой и новой музыкой и другими формами искусства. Третье — я считаю, что книга написана интересно, ярко, с юмором. Все-таки одесский юмор продолжает жить во мне. В книге много смешных моментов, ироничных историй, любопытных подробностей, связанных с жизнью артиста. Смело скажу: книга написана не музыкантом, а писателем. Надеюсь, что ее будет интересно читать.

На репетиции (Миннеаполис, февраль 2023 года). Фото из личного архива
На репетиции (Миннеаполис, февраль 2023 года). Фото из личного архива

Вы родились и выросли в Одессе — городе, который в эти дни подвергается бомбардировкам со стороны России. Каково вам смотреть на все это, читать сообщения о взрывах в родном городе?

Это для меня абсолютный сюрреализм, что-то совершенно невероятное. Я уехала маленькой, но ярко помню каждую деталь детства в Одессе. Первые главы моей книги именно об этом. Война — это кошмар, чудовищное преступление. Невозможно поверить, что бывают люди, которые так не считают.

Их достаточно много, и среди наших соотечественников тоже… Вы были одной из первых, кто сделал музыкальное послание Украине и родному городу, записав на YouTube Двадцать третью симфонию Бетховена, “Аппассионату”.

Это было для меня важно. Пианистка Майра Хесс играла “Аппассионату” в Лондоне, когда город бомбили фашисты по время Второй мировой войны. Каждую неделю она выступала с концертами в Национальной галерее, поддерживая моральный дух горожан… Когда началась война, я себя ощущала совершенно беспомощной. Чем я могла помочь? Только музыкой. Мне захотелось послать в Украину именно “Аппассионату”. Я надела мамино ожерелье, мамину рубашку — украинскую вышиванку, села за рояль и стала играть… В Одессе у меня много близких людей: папина родная тетя, родственники мужа, друзья родителей, моя первая учительница, подруга моего детства, о которой я пишу в первых главах книги…

Как вы относитесь к идее бойкота русской музыки и русской культуры?

Я с ней не согласна. Рахманинов, Толстой и Достоевский не виноваты в войне. Они ни при чем. В честь стопятидесятилетия со дня рождения Рахманинова в Нью-Йорке в этом году я играла “Рапсодию на темы Паганини” и не чувствовала, что делаю что-то неправильное. Был особенный вечер: пять пианистов исполняли по очереди пять произведений Рахманинова… В книге я описываю всяческие впечатления, в том числе о моих поездках в бывший Советский Союз. Одна из глав называется “Rhapsody in blue. Russian style”. Я рассказываю о трех поездках в Россию. Первая, когда я была совсем маленькой, — на Международный юношеский конкурс Чайковского. Вторая — о том, как я с Молодежным оркестром путешествовала по России и играла Гершвина. Третья — когда я, уже будучи опытной пианисткой, приехала по приглашению Госконцерта. Три разных опыта в разное время. В книге есть большая глава о Китае, о моих там выступлениях и преподавании. Пару лет назад у меня вышла статья на эту тему в Washington Post. “Китайская” глава — моя переработанная статья. А последняя глава затрагивает сегодняшнюю ситуацию в Украине. Не касаться этой темы я не могу…

Вы приехали в Чикаго в десять лет. Как вы оказались в Музыкальном институте у прославленного педагога Эмилио Дел Розарио?

Как я пишу в книге, “мой отец был единственный НЕ музыкант и НЕ вундеркинд в Одессе”. К десяти годам у меня уже была яркая музыкальная жизнь. Я была пианисткой, композитором, автором детской оперы, которую поставили в Одессе. Перед отъездом я записала видео, где играла Листа, Шопена, Бетховена, Моцарта и свои произведения. Запись была сделана для показа педагогам. Эмилио моя игра понравилась, он пригласил нас с мамой к себе. Я ему сыграла и стала у него учиться, а маму взяли на работу. Она преподавала в Музыкальном институте тридцать пять лет.

Что такое Музыкальный институт Чикаго?

Музыкальная школа высокого уровня. К такому педагогу, как Эмилио Дел Розарио, было очень тяжело поступить. Работа с ним означало полное погружение в музыку. Когда он меня взял, моя дальнейшая судьба была предопределена. Каждую субботу, с пяти до одиннадцати, Эмилио устраивал, как он называл, “workshop”. Все его ученики играли свои произведения. Иногда — концерты, где он нам аккомпанировал, иногда — сольные двухчасовые программы, когда мы готовились к конкурсам или каким-то выступлениям. Сейчас я нечто подобное делаю сама для своих учеников.

Со студентами после концерта в Wallis Annenberg Theater (Беверли-Хиллз, Калифорния). Фото из личного архива
Со студентами после концерта в Wallis Annenberg Theater (Беверли-Хиллз, Калифорния). Фото из личного архива

В дальнейшем вы продолжали общаться с Эмилио?

Мы общались очень близко. Я была одна из его любимых учениц. Во многом благодаря ему у меня очень рано началась карьера концертирующей пианистки. Он мне помогал готовиться к выступлениям. Когда я поступила в Peabody Conservatory of Music в Балтиморе (одна из старейших консерваторий в Америке), стала думать, кто мне сейчас будет помогать? Дальше пришлось все делать самой… Мне везло на хороших педагогов. В консерватории Пибоди я училась у замечательной пианистки Энн Шейн Карлисс, бравшей уроки у Майры Хесс, потом перешла в класс Леона Флейшера — пианиста совершенно другого направления, очень меня интересовавшего. В моей книге есть глава, посвященная Флейшеру. После окончания консерватории я занималась у Бориса Петрушанского в Имоле (Италия). В книге есть глава и о нем.

В вашей биографии есть один интересный эпизод — в пятнадцать лет вы дебютировали с Чикагским симфоническим оркестром. Как это случилось?

В те годы в Чикаго проводился Конкурс молодых исполнителей — Illinois Young Performers Competition. Я его выиграла, и как победительница участвовала в финальном концерте в прямом телеэфире. На PBS есть даже видео моего выступления. Я солировала в Фортепианном концерте Чайковского — моем первом концерте, который я исполнила с оркестром в двенадцать лет и с тех пор часто его играла. ЧСО дирижировал Харви Фелдер. Рецензия, кажется, была неплохой. Это важный момент в моей биографии, но, знаете, конкурс — это не реальная жизнь музыканта, а этап, через который многие проходят. Опыт игры с оркестром был замечательный. Я тогда этого даже не понимала… Интересно, как представляли участников. На экране появлялось табло с биографией музыканта и небольшим видео. Обо мне тоже сделали видео, как я приехала из Одессы, из бедной несчастной страны в страну, где каждый магазин — рог изобилия. В одной сцене я иду по магазину с тележкой, швыряю в нее совершенно ненужные вещи и говорю: “Какая самая серьезная разница между Одессой и Чикаго? — Шопинг”! Смешная виньетка в моей биографии. А еще была сцена, где я вслух читаю отрывок из “Мастера и Маргариты”. Это важный для меня роман Булгакова. Мы его привезли с собой. Я думала, что меня арестуют за нелегальный вывоз литературы. Мне было десять лет, и мне казалось, что это такое веселое приключение… В книге есть главы о конкретных музыкальных произведениях. Одно из них — пьеса о Маргарите “Рукописи не горят” Майи Миро Джонсон. Она специально для меня написала театральную пьесу с многими звуковыми эффектами, и я там по-русски читаю пару фраз Булгакова шепотом. Я в книге детально пишу об этой пьесе.

В 2008 году вы придумали серию вечеров “Музыка/Слово”. Помню, вы несколько раз выступали в зале Pianoforte Chicago, эти концерты транслировались в Чикаго на волне классической музыки. Расскажите, пожалуйста, о вашей идее совместить в одном концерте Музыку и Слово. Идея эта не уникальна, но в Америке вы — наверно, первая, кто стал это делать.

Это важная для меня тема и важная серия. Вы правы, сейчас такие концерты делают многие, но когда я начинала, такого не было. Я жила в Нью-Йорке, преподавала, выступала с концертами. Для меня читать стихи было естественно, я делала это с раннего детства. В Америке я увидела, что поэты и музыканты живут разной жизнью. Мне захотелось их объединить в одних концертах. Я начала с замечательного чикагского поэта и писателя, моего друга Джесси Болла. Я играла Сонату Брамса и Фантазию Бетховена, а Болл читал свои прозаические тексты. Получилось интересно, и я решила продолжать. Много лет подряд я делала подобные концерты в Нью-Йорке, продолжаю их делать в Лос-Анджелесе, но это не имеет характер серии. Мои вечера “Полонез-фантазия…”, пьеса “Образ Маргариты”, программы, связанные с литературой, — все это о связи Музыки и Поэзии… На первой странице книги размещены отзывы от разных людей. Евгений Кисин хорошо отозвался, почетный музыкальный критик Washington Post Энн Миджетт, актриса Джейн Саймур, лауреат Пулитцеровской премии музыкальный критик Тим Пейдж… Джесси Болл написал о книге очень милый отзыв.

С мамой Ириной перед студией Эмилио Дел Розарио. Фото из личного архива
С мамой Ириной перед студией Эмилио Дел Розарио. Фото из личного архива

Какие ваши концерты вы бы отметили как наиболее запоминающиеся?

Их было много. Недавно я выступала в Лондоне с программой “Полонез-фантазия…”. Меня очень тронуло отношение публики к моей истории, которая не имеет отношения к Великобритании. Может быть, сама ее театральность притягивает внимание… До пандемии я очень часто ездила в концертные туры по Китаю, шесть лет подряд играла в разных местах по всей стране. В одном южном городе была абсолютная копия венского концертного зала. Все позолоченное, в европейском стиле, только скульптуры китайские. Потрясающий рояль, аншлаг и… очень застенчивая публика. Я привыкла, что после “Мефисто-вальса” раздаются громкие овации. А здесь — тихие аплодисменты. Я ухожу под стук своих каблуков по полу. Зрители так боялись сделать что-то неправильное, так скромно себя вели… Я очень люблю играть в зале Корто в Париже. В Чикаго играть обожаю. В Равинии всегда концерты запоминающиеся. Надеюсь, выступлю в Равинии следующим летом… Много было всего яркого и интересного. Запоминающимся и очень важным был для меня концерт в Музыкальном институте Чикаго в память о моей маме. Мне хотелось, чтобы в ее честь прозвучала музыка, которую она любила. Каким-то образом ощущалось ее присутствие… Чикаго всегда остается моим домом. В Чикаго живут мои папа, бабушки, друзья.

Вот уже одиннадцать лет вы руководите фортепианным отделением Калифорнийского университета. Чем для вас интересна педагогическая работа?

Я считаю, что иначе быть не может, без педагогики мы все варимся в собственном соку. Профессия музыканта, особенно солиста, — эгоцентрична. Как с этим бороться? Отдавать свои знания, опыт новому поколению. Передавать любовь к музыке, делиться своим опытом с учениками жизненно важно для меня. Я — профессор Музыкальной школы при Калифорнийском университете. У меня студия отличных пианистов. Моим предшественником был легендарный пианист и педагог Виталий Моргулис. К нам со всего мира приезжают талантливые ребята, поступить очень трудно. Школа небольшая, не больше тридцати пианистов, две студии. Мы даем полное музыкальное образование: у нас можно стать бакалавром, магистром, защитить докторскую диссертацию. Мои студенты — моя вторая семья. Они все яркие, талантливые, замечательные. Их уровень сопоставим с уровнем студентов лучших консерваторий мира. Работать с ними — одно удовольствие. У нас с ними взаимовыгодное сотрудничество. Я меняюсь с ними, расту как музыкант. Иначе все превращается в рутину. Скучно играть три сонаты всю жизнь. Я все время учу новое, готовлюсь к новым проектам…

Один из ваших постоянных проектов — запись дисков. Над чем работаете сейчас?

Да, в моей дискографии много разной музыки. Бетховен, Рахманинов, Равель… Студийная запись отличается от исполнительской деятельности, и мне эта работа очень интересна. Недавно вышел диск с произведениями Клары и Роберта Шуманов. Еще один диск называется “Reimagine Beethoven & Ravel”. В нем — девять пьес девяти композиторов, написавших для меня “отклики” на произведения Бетховена и Равеля. Будущий диск “Рукописи не горят” близок к программе “Музыка/Слово”. Тоже очень много новой музыки, написанной специально для меня. Почти в каждой пьесе фигурирует поэзия. Одна из пьес о Маргарите дала название диску, я о ней уже рассказала. Другая — сюита, где каждое произведение соответствует цитате из “Мастера и Маргариты”. Еще одну пьесу написал для меня Лева Журбин, сын композитора Александра Журбина. Пьеса состоит из трех частей, в каждой фигурирует чья-то запись. Первая часть называется “Сирота”. Она посвящена Одессе и знаменитому кантору Гершону Сироте, погибшему при подавлении восстания в Варшавском гетто. Во время фортепианной игры включается запись и звучит голос Сироты. Из новых произведений будут также пьеса “Черная земля” турецкого композитора Фазыля Сая и “Псалом Одессе” американского композитора Майка Гарсона (он тридцать лет играл на фортепиано и клавишных в концертах с Дэвидом Боуи). Из хорошо известных произведений — Три песни Шуберта-Листа по стихам Гете и Гейне в транскрипции для фортепиано. Диск выйдет весной 2024 года на лейбле Sono Luminos.

Вы бы хотели, чтобы ваши дети — сын Натан и дочка Фрида — продолжили музыкальные традиции вашей семьи?

Мне хочется, чтобы они нашли себя в жизни и были счастливы. Натан играет на скрипке. Недавно выиграл конкурс, в финале играл с оркестром Концерт Кабалевского. Только что две недели был на музыкальном фестивале. Меня в его возрасте еще никто не пускал на фестивали, а мы его пустили. Это не значит, что он обязательно станет скрипачом. У него много интересов: любит спорт, занимается математикой, любит писать, рассказывать истории… Фрида играет на фортепиано. Опять же, я совершенно не давлю на нее. У меня нет желания во что бы то ни стало сделать из детей музыкантов. Посмотрим, как все получится…

Обложка книги. Фото - И.Фаликс
Обложка книги. Фото — И.Фаликс

Вернемся к книге. Я очень надеюсь, что английский вариант — это только начало и в будущем появится русский перевод.

Я тоже надеюсь. Мне просто легче писать на английском языке. Я пишу много лет. Начиналось, как хобби, а теперь это стало уже чем-то большим… На книгу можно оформить предзаказ на Amazon. Она вышла в лидеры в категории “Classical Musician Biographies”. Первое место важно для продвижения книги. Надеюсь, так будет продолжаться. Для сравнения: недавно вышла новая биография группы Beatles, и она пока идет под восьмым номером. Для меня это очень смешно, но это так. 15 октября книга появится в книжных магазинах Америки.

Я желаю счастливой судьбы вашей книге, а вам — новых концертов и программ!

Спасибо. Скоро я приеду в ваши края: 28 октября в помещении Nichols Hall в Эванстоне пройдет презентация книги.

Nota bene! Предзаказ на книгу Инны Фаликс “Weight in the Fingertips: A Musical Odyssey from Soviet Ukraine to the World Stage” — на сайте www.amazon.com/Weight-Fingertips-Inna-Faliks/dp/1493071742/ref=sr_1_1?crid=3KYE6CUCF4WH&keywords=weight+in+the+fingertips+Inna+Faliks&qid=1689454409&sprefix=weight+in+the+fingertips+inna+falik%2Caps%2C202&sr=8-1. Подробности биографии, рецензии на выступления и фрагменты исполняемых произведений — на сайте www.innafaliks.com.

1 комментарий

  1. Инночка, ты замечательная и я с нетерпением жду твоей книги. Очень рада за тебя и желаю тебе много новых интересных открытий. А мы всегда с удовольствием будем тебя слушать. Ты наша гордость.

Комментарии закрыты.