Гугги. Пуппи и Суть Времени в стране Басков

часть 2

Радио “Vacation Magazine” и туркомпания “Let’s Travel Now” продолжают серию статей о большом железнодорожном путешествии по Испании

В даунтауне Чикаго есть большой и красивый “Миллениум парк.” А в нем – огромная поляна с зеленой травой. И каждый вечер, летом, сюда приходят 11 тысяч чикагцев послушать джаз, блюз, рок-н-ролл, оперу и посмотреть кино. Приходят с друзьями и семьями, приносят вино и еду. И слушают живую музыку. Вход сюда свободный, и это лучшая концертная площадка в Америке под открытым небом, а, может быть, и во всем мире. И над всем этим огромным пространством – а это 99 тысяч квадратных метров – знаменитый архитектор Фрэнк Гери смоделировал открытую музыкальную сцену, над которой установлена стальная крыша в виде развевающихся от сильного ветра – это же Windy City – лоскутных лент, похожих на большой, шикарно завязанный бант, в котором отражаются небоскрёбы Чикаго и облака над озером Мичиган.

А еще гений урбанистического зодчества Фрэнк Гери построил музей Гуггенхайма в Бильбао. Баски называют его Гугги.

Basque Country

Музей стоит на берегу реки Нервьон в Бильбао, и это самый большой город в стране Басков, который был основан в 1300 году. Страна Басков – это, конечно, не совсем страна, а уникальная северная провинция на севере Испании в западных Пиренеях. С трех сторон на нее накатываются волны Кантабрийского моря, Бискайского залива и Атлантического океана. Находится она между Испанией и Францией, но люди, живущие там, не считают себя ни французами, ни испанцами. У них вообще нет родственников по крови ни в одной другой стране. Их язык не похож ни на один другой в мире. У них необычная музыка, одежда и еда. И называют они себя – баски.

Их 2 миллиона 200 тысяч человек и определяют они свой народ через язык, называемый ими Euskara. Себя называют Euskaldun, которое буквально переводится как “говорящий по-баскски”. А место, где живут – Euskadi или Euskal Herria — “земли, где говорят по-баскски”. Басков не удалось завоевать ни римлянам, ни готам, ни арабам. За несколько тысяч лет этот загадочный и таинственный народ не породнился ни с одним другим народом Европы, а тайна его происхождения до сих пор не раскрыта.

Музей Гуггенхайма

Не раскрыт и секрет архитектуры Фрэнка Гери, ему, кстати, в этом году 90 лет. Может быть, это огромный корабль, а может быть, гигантская рыба. Наверное, поэтому музей стоит на реке. Кто-то говорит, что это чудо современного зодчества, другие отзываются о нем как о бреде сумасшедшего. Как сказал однажды он сам, в его понимании архитектуры лейтмотивом являются “очертания подвижности” рыбы, напоминающее ему традиционное еврейское блюдо матери “гэфилтэ фиш”. Маленького Фрэнка, будущего архитектора, привезли в Канаду его родители польские евреи – мама по фамилии Каплан и папа по фамилии Голдберг.

“Суть времени”

Завтра утром начинается наше большое железнодорожное путешествие по Испании, но пока поезд “Эль Транскантабрико” целый день стоит и ждет нас в Бильбао. Сегодня мы идем в музей, деньги на который выделил американский филантроп Соломон Гуггенхайм, он, кстати, был женат на Ирэн Ротшильд, дочери миллионера. Весь проект обошелся в 100 миллионов долларов, 75 из которых ушло непосредственно на строительство здания из стекла и титана. А открыл музей Король Испании Хуан Карлос 1 в 1997 году. Потом музей сняли в кино про Джеймса Бонда “The world is not enough”.

Постоянный и самый известный экспонат музея – огромная железная инсталляция “The Matter of Time” американского скульптора Ричарда Серра, он из Сан-Франциско и ему в этом ноябре исполнилось 80 лет. Я ничего не понимаю в современном модерне и поэтому процитирую книгу Дэна Брауна “Происхождение”. Автор “Код Да Винчи” так пишет о знаменитой скульптуре “Суть времени”: “Роберт Лэнгдон с удивлением рассматривал странные экспонаты — плавно изогнутые гигантские стальные листы, тронутые ржавчиной. Они были установлены так, что получились свободно разбросанные объекты высотой чуть более четырех с половиной метров. У объектов были разные текучие формы: длинные волны, незамкнутые цилиндры, спирали.

— Итак, “Материя времени”, — повторил Уинстон. — Художник — Ричард Серра. Листы из тяжелого металла, поставленные на ребра, создают ощущение нестабильности. Но на самом деле они устойчивы…”

Опять ничего не понятно. Мне по душе традиционные архитектура и искусство как в Лувре или Прадо или Арт Институте в Чикаго и поэтому я послушаю нашего экскурсовода Мабел: “Это центральная работа коллекции, – рассказывает она, – и по-испански звучит как “La materia del tiempo” – “Материя времени.” Это инсталляция, состоящая из восьми как бы крутящихся эллипсов, соединяющихся в метафизические лабиринты монументальной философии совершенной простоты. Это целый космос метафор, поэтический дух и архаика. Пронизывающая суть Времени!”

Лучше и не скажешь, добавлю лишь, что длина галереи, где стоит скульптура – 130 метров, ширина 24, вес ее 1 тысяча 34 тонны, высота листов 4 метра 30 см, а толщина 2 дюйма. Изготовили ее на прокатном стане в городе Зиген в Германии.

Одним словом, музей Гуггенхайма — это коллекция авангардного искусства. Я не большой любитель авангарда – у меня даже закружилась голова, когда я оказался внутри огромной железной скульптуры “The Matter of Time”. Но потом в залах музея я обнаружил еще одну большую инсталляцию Энди Уорхолла под названием “One hundred fifty multicolored Marylyn’s” – 150 разноцветных Мэрилин”. Мне понятен Andy Warhol и я люблю Мэрилин Монро – хотя я и не любитель поп-арта. Потом я вышел на улицу и увидел огромного, 12-ти метрового щенка, сделанного из разноцветных живых цветов. Маленькая собака – как живая – сидела рядом с музеем.

Баски называют его Пуппи

“По-английски читается, конечно, Паппи, а по-испански – Пуппи. Пуппи на страже Гугги, – шутит Мабел, – и это сентиментальная скульптура – символ любви и счастья. Собачка из цветов, которую создал еще один американский художник по имени Джефф Кунc. В 1997 году фигура была приобретена фондом Гуггенхайма и установлена на террасе музея. “Щенок” сразу стал одной из достопримечательностей Бильбао. И о художнике – Джефф Кунс родился в Пенсильвании. Обожал Сальвадора Дали. Посещал школу при Художественном институте Чикаго, работал брокером на Уолл-Стрит и был женат на Чиччолине”, – завершила рассказ наш гид.

Приведу еще одну интересную цитату из книги Дэна Брауна: ”…Музей Гуггенхайма в испанском Бильбао как галлюцинация инопланетянина: буйный вихрь искривленных металлических конструкций, нагроможденных друг на друга почти без плана и смысла. Огромная конструкция, покрытая более чем тридцатью тысячами титановых листов, сверкающих на солнце, словно рыбья чешуя, оставляла впечатление чего-то одновременно живого и бесконечно далекого: словно футуристический Левиафан выполз из реки погреться на солнце.

В 1997 году, когда музей открылся, журнал “Нью-йоркер” написал, что архитектор Фрэнк Гери создал “волнообразный корабль мечты в титановой мантии”. Да и весь мир был в восторге: “Величайшее сооружение нашего времени!”, “Сияющее великолепие!”, “Архитектурный подвиг!» С тех пор появились десятки “деконструктивистских” зданий — концертный зал “Дисней” в Лос-Анджелесе, “Мир “БМВ”” в Мюнхене и даже новая библиотека в альма-матер Лэнгдона. Каждый проект по-своему необычен, но ни один не производит такого ошеломляющего впечатления, как музей Гуггенхайма в Бильбао.”

Эпилог

Закругляю мои заметки эллипсом чикагского Millenium Парка, где проходят фестивали блюза и джаза, точную музыкальную форму которых определить тоже невозможно. Это чистая импровизация и воображение музыканта. Как и всех артистов: музей как “гефилте фиш,” “Цветочный Щенок,” “150 разноцветных Мэрилин,” наверное, все это и есть “Суть Времени” — или что еще кроется там за всем этим сюжетом?

***
Выхожу из Гугги, глажу Пуппи и сажусь на пароход. Он идет по реке в Бискайский залив, а потом в море Кантабрии. Пароход называется “Ilai Abai”, что по-баскски означает “Счастливая река”, и проходит он под уникальным железным мостом Biscay Bridge, по которому туда-сюда ходит подвесной лифт, перевозя людей с одного берега на другой, и это объект ЮНЕСКО, то есть часть Мирового достояния Человечества. После музея мы едем смотреть автомобили Роллс-Ройс, есть пинчос, пить подводное вино и обедать в 3-х этажном ресторане, но об этом уже в следующей статье.

Где покупать

Звоните (877) 771-0124 в туркомпанию “Let’s Travel Now” или email natalie@letstravelnow.us и info@vacationmagazine.net и мы организуем Вам великолепное железнодорожное путешествие по Испании, Италии, Франции, а также по всем странам Европы и мира. YouTube: Travel Курьер – Instagram: Vacation__Magazine