Декабрь без суеты: маленькие радости большого месяца

В Центре мы не ждём календарных дат: хорошее настроение и поддержка друг друга превращают любой день в праздник. Фото: Л. Литас
В Центре мы не ждём календарных дат: хорошее настроение и поддержка друг друга превращают любой день в праздник. Фото: Л. Литас

Ленa Литас, Генеральный Директор
По Ежедневным Программам Центра
Forever Yоung Adult Day Services
Вилинг & Lincolnwood

Декабрь иногда бывает шумным месяцем. В магазинах звучат песни, улицы сверкают гирляндами, но декабрь – месяц непростой. За яркими огнями и праздничными витринами часто скрывается тихая усталость: люди торопятся завершить дела до конца года, угадать желания близких и выбрать правильные подарки – решить, что кому. Каждый из нас втайне словно превращается в Деда Мороза пока мы ищем то самое, что подарит радость, что останется памятью о тепле и внимании.

Но среди всей этой беготни легко забыть о другом декабре – тихом, зимнем, уязвимом. О том декабре, когда не у каждого есть, к кому поехать на праздники. Когда семьи живут далеко, а близкие остаются в других странах, порой – в местах, где конфликты и связь бывает слабой, а новости каждый раз – тревожными. Для многих иммигрантов, кто однажды покинул родной дом, этот месяц может быть особенно одиноким.

И именно поэтому в Forever Young декабрь начинается иначе. Здесь праздник не измеряется количеством подарков или громкостью музыки. Здесь важны люди рядом, их присутствие, тепло голоса, светлая пауза посреди суеты. Это тот декабрь, который приходит мягко, как чашка горячего чая, поставленная на стол до того, как прихожий снимает шарф, согревает лучше любого одеяла.

Каждое утро начинается с таких маленьких деталей, которые многие уже считают традицией. Одни входят в Центр с лёгкой улыбкой, стряхивая остатки снега с пальто. Другие сначала ищут глазами друзей за столом, чтобы кивнуть им в приветствии. Кто-то сразу идёт проверять расписание мероприятий на стене, а кто-то первым делом разворачивает свежую газету, аккуратно загибая уголок страницы. Эти жесты, почти незаметные, создают тот самый домашний ритм, которого так не хватает в большой городской зиме.

Зина и Игорь Николаевы зажигают зал своей энергией и так танцуют, что хочется повторять за ними. Фото: Л. Литас; Виртуозная игра музыкального директора Центра в Линкольнвуде Марека Калиновского объединяет гостей любых культур. Фото: Adamski
Зина и Игорь Николаевы зажигают зал своей энергией и так танцуют, что хочется повторять за ними. Фото: Л. Литас; Виртуозная игра музыкального директора Центра в Линкольнвуде Марека Калиновского объединяет гостей любых культур. Фото: Adamski

У каждого посетителя – свой маленький декабрьский ритуал: Саша Лусчикс, менеджер в Линкольнвуде, первым делом проверяет закрыта ли входная дверь, чтобы не было сквозняка. А Наталья Рудковская, менеджер в Вилинге, поднимает воротник пальто тем, кто выходит во двор недостаточно тепло одетым. Лариса Щебеток обязательно подойдёт к ёлке, чтобы поправить игрушку, которая, по её словам, «должна висеть ровно». А Диля Шакарова, сотрудница Центра Вилинга, раскладывает салфетки на столах так, чтобы рисунок был строго по центру. «Иначе глаз цепляется», – объясняет она.

Но декабрь – это не только порядок, а ещё и маленькие радости, которые появляются сами собой. Например, когда кто-то приносит мандарины, и их запах тут же заполняет комнату как воспоминание о детских зимних праздниках.

Иногда к этим разговорам добавляются и воспоминания, которые неожиданно объединяют людей за одним столом. Кто-то вспоминает, как в детстве вырезал снежинку из тонкой бумаги, чтобы украсить окно. Кто-то – запах горячего борща, который ели с черным хлебом, корочку которого натирали сначала зубчиком чеснока. Удивительным образом эти истории, такие разные по происхождению, звучат как один общий язык – язык декабрьского тепла, смешанный с морозным воздухом.

Чтобы согреть друг друга зимой, иногда достаточно самых простых вещей: кто-то угощает домашним пирогом, испечённым «пока духовка была тёплой». Кто-то помогает соседу снять куртку, осторожно поддерживая за локоть, или просто пододвигает тарелку ближе, не говоря ни слова. Такие жесты в декабре особенно заметны. Они создают ощущение, будто время замедляется, позволяя каждому почувствовать себя частью маленького, но очень тёплого сообщества.

Музыкальный директор Вилинга Диана Кoфман превращает каждое выступление в маленький праздник, поднимая настроение всем вокруг. Фото: В. Крупейченко; Наталия Завалко — танец, который согревает: её энергия поднимает настроение всем вокруг. Фото: Л. Тургель
Музыкальный директор Вилинга Диана Кoфман превращает каждое выступление в маленький праздник, поднимая настроение всем вокруг. Фото: В. Крупейченко; Наталия Завалко — танец, который согревает: её энергия поднимает настроение всем вокруг. Фото: Л. Тургель

Ближе к середине месяца, когда дни становятся короче, а вечера темнее, Центр словно отвечает зиме не только светом, но и движением. Стоит Мареку Калиновски, музыкальному директору Линкольнвуда, заиграть вдохновляющую мелодию – и день тут же превращается в маленький праздник. Пары, такие как Зина и Игорь Николаевы, забывают про усталость и поднимаются на танцпол, вдохновляя и остальных, и в комнате рождается та самая энергия, которая появляется только среди людей, умеющих радоваться жизни вопреки зиме.

Но самая большая радость декабря – это ощущение принадлежности. Никто не торопится, никто не смотрит на часы. И в этом есть особый смысл для наших людей – особенно тех, чьи родные живут далеко, порой в странах, где мороз перемешан не только с холодом, но и с тревожными новостями. А в предрождественские недели это ощущается особенно остро. Когда весь мир, кажется, спешит покупать подарки и планировать застолья, здесь важнее другое – быть рядом, разделить день, услышать друг друга. В такие дни маленькие моменты становятся настоящей опорой.

И, может быть, именно поэтому в Forever Young декабрь ощущается не как разгар зимы, а как её светлая, человеческая середина – та, где даже самые короткие дни становятся длиннее от одного простого факта: здесь никто не одинок. Здесь рядом те, кто понимают, кто слушают, кто смеются вместе и поддерживают. И среди новостей, расстояний, морозов и рождественской суеты появляется ощущение дома – тихое, тёплое, настоящее.

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*