В прошлом выпуске Театрального обозрения я рассказал о новом (2018-19 годов) сезоне Чикагского шекспировского театра (Chicago Shakespeare Theater). В эти дни на сцене театра идет спектакль “Макбет“ (“Macbeth“, the Yard) в адаптации и постановке Аарона Познера и Теллера (участник дуэта Penn & Teller). В роли Макбета – Ян Меррилл Пикс, известный американским театралам по ведущим ролям в вашингтонском Folger Theatre; в роли леди Макбет – Шаон Кросс, сыгравшая множество ролей на сценах Court Theatre, Writers Theatre, Steppenwolf Theatre. Ее последняя работа в Шекспировском театре – роль Эллен Три в спектакле “Красный вельвет“ (“Red Velvet“).
В роли Макдуфа – еще один известный шекспировский актер Тимоти Стикни. Он участвовал в постановках The Public Theater, The Old Globe и Стратфордского фестиваля, на протяжении почти пятнадцати лет играл Геннона в сериале “One Life to Live“ на канале ABC.
В роли короля Дункана – Кристофер Донахью. На Шекспировском фестивале в Нью-Йорке он играл в спектаклях “Метаморфозы“ (“Metamorphoses“) и “Мера за меру“ (“Measure for Measure“).
Из актеров я бы еще отметил исполнителя роли Банко Эндрю Уайта – одного из основателей и до недавнего времени художественного руководителя Lookingglass Theatre. Время от времени он с удовольствием возвращается к актерскому ремеслу и “гастролирует на стороне“.
В ролях трех ведьм – актрисы и певицы Маккинли Картер, Тео Гермейн и Эмили Энн Никелсон.
Дуэт Познер-Теллер знаком нам по замечательной “Буре“ (“The Tempest”) в Шекспировском театре в сезоне 2015-16 годов. Рассказать классическую историю на современный лад помогли песни Тома Уэйтса и Кэтлин Бреннан, а также хореография Мэтта Кента из танцевальной компании Pilolobus. Спектакль стал главной театральной сенсацией последних лет, победил в четырех номинациях премии “Джефф”-2016, в том числе в двух самых престижных в секции “Лучший драматический спектакль для театров большой формы (“Production – Play – Large”)“. “Буря” стала лучшим спектаклем года, Познер и Теллер были признаны лучшими режиссерами, Том Вивер стал лучшим в категории “Лучший световой дизайн, большая форма“, Джонни Томпсон – лучшим в особой категории “Артистическая специализация“. Он выиграл за фокусы (в премии это названо “Магическим дизайном“). Кстати, в “Макбете“ Томпсон выполняет те же обязанности – дизайнера по магии (Magic Designer).
Интерес представляет музыкальное оформление спектакля. С помощью ряда уникальных инструментов, изобретенных специально для этой постановки мастером-перкуссионистом Кенни Воллесеном (давним соавтором Тома Уэйтса), дизайнер по звуку Андре Плесс создал запоминающийся “звуковой ландшафт”.
“Мы пытаемся поставить зрителей в то же положение, в каком находится Макбет, – рассказал Теллер. – Когда что-то происходит на сцене, кажется, рушатся все правила физики. То, что происходит с тобой, эхом отзывается в истории.”
Спектакль по адаптации Познера романа Хаима Потока “Мое имя Ашер Лев” (“My Name is Asher, Lev”) шел на сцене TimeLine Theatre Company в сезоне 2014-15 годов. Но мне больше запомнился еще один спектакль по пьесе Познера – “Глупая гребаная птичка” (вольный перевод автора статьи, оригинальное название – “Stupid Fucking Bird”) в Sideshow Theatre Company. О том, что это – парафраз на темы пьесы Чехова “Чайка”, указывает подзаголовок: “sort of adapted from Chekhov’s The Seagull”. Все персонажи нам хорошо известны, даже некоторые имена совпадают. Начинающий молодой режиссер театра Конрад пытается выбраться из тени матери, знаменитой в прошлом голливудской актрисы Эммы. Он бунтует против искусства, созданного ее поколением, и, как и его знаменитый предшественник Треплев, тоже ищет новые формы. Муза режиссера Нина влюбляется в любовника Эммы, известного писателя Дойла. Все страдают, все по-своему несчастны, каждый разочаровывается в любви… – в общем, знаменитые чеховские мотивы, вписанные в антураж современной Америки. В этом непочтительном парафразе на темы классической пьесы Познер позволяет себе полные юмора “буйные” сцены, неожиданные репризы и даже песни… Спектакль получился ярким и остроумным.
Аарон Познер – яркое имя на карте современного американского театра. Он родился в городе Мэдисон (штат Висконсин), вырос в Орегоне, получил образование в Северо-Западном университете (Эванстон, штат Иллинойс). Автор более двадцати пьес. Некоторые представляют собой адаптации известных классических произведений, например, двух романов Хаима Потока “Избранные” (“The Chosen”, более пятидесяти постановок по всему миру) и “Мое имя Ашер Лев” (“My Name is Asher, Lev”), сборника рассказов Курта Воннегута “Кто я сегодня?”, романа Эдмона Ростана “Сирано де Бержерак” (совместно с Майклом Холлингером). Есть у Познера и мюзиклы – “A Murder, a Mystery & a Marriage” по мотивам рассказа Марка Твена (композитор – Джеймс Сагг) и “The Gift of Nothing”.
Заканчивая Северо-Западный университет, Познер не думал о карьере драматурга. Он хотел повторить судьбу отца и стать профессором, но в какой-то момент понял, что хочет заниматься театром. В качестве человека, оказавшего на него влияние, Познер называет профессора актерского отделения университета, известного чикагского актера и режиссера Фрэнка Галати.
Все, что занимает центральное место в творчестве Познера, было сформировано в течение десяти лет, когда Познер был одним из основателей и художественным руководителем Arden Theatre в Филадельфии. Он поставил там более тридцати пяти спектаклей и научился, как он сам говорит, “ремеслу профессии”. В настоящее время Познер является одним из руководителей Folger Theatre в Вашингтоне и членом труппы Milwaukee Repertory Theater. Лауреат трех премий “Helen Hayes” за лучшую режиссуру за последние восемь лет. Все три спектакля – “Measure For Measure”, “The Two Gentlemen of Verona”, “Cyrano” – были поставлены в Folger Theatre.
В беседе с кинорежиссером, театральным и кинокритиком Сидни-Шанел Жоукинс (беседа была опубликована в июльском выпуске прошлого года вашингтонского театрального журнала “The Playwright’s Playground”) Познер признался, что только с пьесы “Глупая гребаная птичка” (“Stupid Fucking Bird”) он начал думать о себе как о драматурге: “Хотя я до сих пор строю свои пьесы “на костях” существующей литературы, мои вариации на чеховские темы совсем не благоговейные. Я не служу Чехову. Я подрываю, извращаю, занимаюсь деконструкцией его героев. Оригинальное произведение дает мне возможность личных исследований, позволяет мне высказаться по поводу вещей, которые меня глубоко волнуют и интересуют”. Познер говорит, что не любит показывать злодеев, его не интересуют “черно-белые” персонажи: “Мне нравится писать о неоднозначных людях и их неоднозначных поступках”. На вопрос интервьюера, почему он взялся за чеховский “ремикс”, драматург ответил так: “Я люблю Чехова теоретически, но очень редко доволен театральными инсценировками его пьес. Чехов был блестящим, проницательным, революционным автором, но потом… парадигма изменилась. Большинство пьес, написанных за последние сто лет, находятся в большом долгу перед его героями, но это огромное влияние привело к тому, что на смену радикализма пришел историзм и часто избитые темы и сюжеты. А мне хочется быть немного революционером. Я не претендую даже на крошечный процент чеховского гения, но я провел в театре более двадцати пяти лет, и хотелось бы думать, что я кое-что узнал о необъяснимом театральном чуде, называемом Игрой. Я написал честно о том, чем я действительно интересовался, в такой форме, которая разбудит, удивит, шокирует зрителя, которая заставит его немного приподняться в кресле, а не сонно сидеть, развалившись в нем… Я писал эту пьесу очень легко – процесс был захватывающим. Я не волновался – просто делал свое дело. Потом, во время репетиционного процесса, началась бесконечная доработка, изменение, дописывание, переписывание… Я только недавно окончательно закончил пьесу и вскоре буду ее публиковать. Я не могу возиться с ней всю жизнь – надо оставить что-то на следующую”. Аарон Познер рассказал, откуда появилось столь вызывающее название: “Название появилось раньше пьесы, года четыре тому назад. Я сказал это в шутку во время репетиций другой пьесы, во время разговора о Чехове. Потом, выходя из комнаты, добавил: “Я должен сделать свою пьесу об этих героях и назвать ее “Stupid Fucking Bird”. Друзья долго смеялись. С этого все и началось. В названии мне было важно показать, что я свободен в выборе, что мне не надо волноваться по поводу цензуры, и т.д. И люди, кажется, это понимают. Приятно иметь название, которое вызывает смех и точно описывает энергетику и динамику спектакля”.
Когда и как пишет Познер? ”Я пишу на компьютере. Пишу быстро, много и не волнуюсь по этому поводу. Знаю, что буду сокращать, поэтому просто пишу, пока пишется. Я понятия не имею, что такое дисциплина. У меня нет установленного времени. Есть сумасшедшая жизнь и дочь. Пишу, когда могу: очень поздно ночью, очень рано утром, в поездах, в залах ожидания… Сцену вечеринки в третьем акте “…птички” я написал одной рукой, стоя у компьютера. Дочке было около восьми месяцев, она спала у меня на плече.”
Сидни-Шанел Жоукинс попросила Познера назвать трех любимых современных драматургов. “Я люблю Тома Стоппарда за широту и интеллект. Люблю Дункана Макмиллана, который написал интересную пьесу “LUNGS”. Люблю Чака Ми. Я бы не написал своих пьес, если бы не видел и не читал его удивительных работ. Я очень благодарен ему. И, конечно, есть очень, очень много других писателей. Надеюсь, у меня будет больше времени, чтобы прочитать и увидеть их работы. Новые пьесы невероятно вдохновляют, они позволяют идти театру в новом направлении. Я хочу быть частью этого движения.”
Аарон Познер живет в пригороде Вашингтона с женой Эрин и шестилетней дочкой Мейси. Правда, дома он появляется редко. Чаще мотается по стране, ставя спектакли или присутствуя на премьерах своих пьес. В январе 2015 года в Theater J (Вашингтон) прошла мировая премьера спектакля по пьесе “Life Sucks (Or the present ridiculous)” – еще одна вариация на чеховскую пьесу, на этот раз “Дядю Ваню”, где наш герой выступил в качестве автора и режиссера.
О других спектаклях Шекспировского театра этого сезона. В рамках серии “Мировая сцена“ (World’s Stage series) нас ждет спектакль “В ожидании Годо“ по пьесе С.Беккета в постановке Гарри Хайнса из ирландского Druid Theatre (23 мая – 3 июня 2018 года, Courtyard Theater). Мы третий раз встречаемся с этим театром. До этого в Чикаго труппа гастролировала со спектаклями “The Walworth Farce“ (сезон 2009-10 годов) и “The Cripple of Inishmaan“ (сезон 2011-12 годов).
Летом театр приглашает нас на мюзикл Джорджа Стайлса и Энтони Дрю “Питер Пэн: музыкальное приключение“ (“Peter Pan, A Musical Adventure“, 27 июня – 19 августа, Courtyard Theater). Дуэт Стайлса и Дрю известен по бродвейскому хиту, мюзиклу “Мэри Поппинс“.
Режиссер и хореограф – Амбер Мак. В основе новой версии Эллиот Дэвис – пьеса Аллана Ни ”Человек, который был Питером Пэном”. Пьеса странная и загадочная, сродни главному герою – шотландскому драматургу сэру Джеймсу Барри (1860-1937). Именно он был тем самым человеком, кто придумал мальчика по имени Питер Пэн. Барри сочинил любимого персонажа с себя. Это он, ректор Сент-Эндрюсского университета, канцлер Эдинбургского университета, президент Общества литераторов Шотландии, никогда не хотел взрослеть. Это он, опекун пяти мальчиков ближайшего друга (своих детей у Барри не было), мечтал сбежать из дома, улететь в Волшебную страну и жить там с феями и такими же, как он, непослушными мальчишками. Всю жизнь Барри предавался мечтам, которые он с превеликим удовольствием записывал в толстые тетрадки, показывал близким, а потом отдавал в редакции. В 1929 году Барри передал детской больнице Лондона все права на издание повестей ”Питер Пэн в Кенсингтонском саду” (”Peter Pan in the Kensington Gardens”) и ”Питер Пэн и Венди” (”Peter Pan and Wendy”). Этот дар позже был включен в его завещание с условием, что суммы отчислений никогда не будут обнародованы. После смерти писателя авторские права охранялись в течение пятидесяти лет, после чего права должны были стать общественным достоянием. Однако в 1988 году был принят особый закон, который предоставил больнице бессрочное право на получение доходов от издания повестей с именем Питера Пэна.
Для Джеймса Барри литература всегда оставалась отдушиной и воплощением фантазий. Но ни в одной, даже самой смелой фантазии Барри не мог предположить столь долгой и счастливой жизни своих книг и своего любимого персонажа. На сцене Питер Пэн впервые появился в 1904 году, в кино – в 1927. В 1953 году своего ”Питера Пэна” снял Уолт Дисней, в 1991 году к книгам Берри обратился Стивен Спилберг. Он назвал свою картину ”Капитан Крюк” (”Hook”) по имени злейшего врага Питера Пэна. В Новогоднюю ночь 1988 года по советскому телевидению был показан фильм ”Питер Пэн” режиссера Леонида Нечаева (киностудия ”Беларусьфильм”). Я помню, эта музыкальная лента пользовалась большим успехом…
Но вернемся к пьесе Аллана Ни. В ней рассказывается о взаимоотношениях Барри с Сильвией Дэвис и ее четырьмя детьми. Говорят, дружба с семьей Дэвис стала последним толчком для начала работы Барри над книгой о Питере Пэне. На основе пьесы на студии ”Miramax” Марком Форстером был снят фильм ”Волшебная Страна” (”Finding Neverland”, 2004) со звездами первой величины Джонни Деппом, Кейт Уинслет и Дастином Хоффманом. Картина вдохновила композитора Гари Барлоу и лауреата премии ”Грэмми”, поэта Элиота Кеннеди на создание одноименного мюзикла. Осенью 2016 года года мы видели его в Чикаго. Летом 2017 года на экраны мира этот мюзикл вышел в новой постановке режиссера Салли Куксон (совместный проект Королевского национального театра и театра Old Vic, Бристоль, Великобритания).
Седьмой год подряд театр продолжает летнюю серию “Chicago Shakespeare in the Parks”. Спектакль этого лета будет объявлен позднее, но уже сегодня можно сказать, что в июле-августе постановку увидят в более чем тридцати парках Чикаго. Билеты на этот спектакль не требуются, вход свободный.
Nota bene! Все спектакли идут в помещении Чикагского шекспировского театра по адресу: 800 East Grand Avenue, Chicago, IL 60611. Билеты на спектакли сезона 2017-18 годов, а также абонементы на спектакли сезона 2018-19 годов – на сайте http://www.chicagoshakes.com/, по телефону 312-595-5600 или в кассе театра. Для зрителей моложе тридцати пяти лет действует программа “CST for $20”. На групповые заказы предусмотрены скидки. Не забудьте в кассе театра поставить штамп на билете паркинга на “Navy Pier”. В этом случае вы получите сорокапроцентную скидку.